2013年4月2日火曜日
オオイヌノフグリ
今の間のおういぬふぐり聖人去り 攝津幸彦
今の間の王/いぬふぐり/聖人去り、でしょうか。何か、諍いでもあったんでせうね。
レールより雨降りはじむ犬ふぐり 波多野爽波
雨はレールから降る。ふむふむ。
犬ふぐり一ぱい咲いてゐる孤独 加倉井秋を
これは分かる気がする。にんげんだもの。「一ぱい」が曲者で、小学3年生の作文みたいに見せかけておいて、いきなりズドン。
犬ふぐり屯す郵便受の下 高澤良一
この句をぢつと見ていると、犬ふぐりがリアル犬の陰嚢に思えてくるという、、、 異化というやつですな。
跼みたるわが影あふれ犬ふぐり 深見けん二
わかります。カメラで撮ろうとしていますね、これは。
口あけて死者来る朝の犬ふぐり 坪内稔典
稔典先生のこの句はさっぱりわからないです、正直(←賛辞
植物の名前としてはイヌノフグリ(犬の陰嚢)であって、でもそれだと6音で使いにくいので、のを取っぱらって5音にしたという俳句的ご都合主義の季語。まあ、日本語の世界からみると、業界用語、隠語、俗語の一種ですかね。しかも、そのへんに咲いているあの花たちは、ほとんどがオオイヌノフグリであって、イヌノフグリではないというのもなにか気になる。はたまた、オオイヌノフグリという植物学的命名自体も「大/犬の陰嚢」のつもりが「大犬/の/陰嚢」と読めてしまってアレだということもある。
そんなこんなが幾重にも重なって、俳句としては「犬ふぐり」ででよいのだろうが、当のオオイヌノフグリたちにとっては、犬ふぐり、犬ふぐり、と言われて、なんか小馬鹿にされているような気がしているのではないかと、他人事ながら心配になる。
ねころんでみよおおいぬのふぐりなり くろやぎ
登録:
コメントの投稿 (Atom)
気の毒な名前だと思います。
返信削除確かシクラメンも豚の饅頭だったような気がしますが
それの上を行く気の毒さかなあ。
もっとも私は俳句を知ってからふぐりの意味を知ったので
今でもピンときません。
例えば外国語で性器を表す言葉を聞くのと変わらないようです。
死者来る朝の死者は、
朝から疲れている通勤のサラリーマンの男性のような気がしました。
初湯殿卒寿のふぐり伸ばしけり 阿波野青畝
返信削除拝みたき卒寿のふぐり春の風 飯島晴子
のやり取りを思い出しました(^-^)
植物の名前はいろいろありますよね、継子の尻ぬぐいなんてのもあんまりだと思う。マテバシイ(馬刀葉椎)とかマテガイ(馬刀貝)とか。マテガイは植物じゃないけど。
返信削除口開けて来る死者ってのはイメージが曖昧でもやもやしていたんですが、いま突然浮かびました。ムンクのさけびの人、それも一人じゃなくて、何人も何人も集団で口開けたままぞろぞろやってくる、うわっ。
そういえば、俳句ポスト、ポストしたです。兼題でつくるのってこんなに難しいのね−
返信削除兼題確かに難しいです。ポストありがとうございます(^u^)(私がありがとうって言うのもおかしいんですけど。)
返信削除口開けて来る死者 の句で最初に思ったのは、田舎の舗装されてない道を行く野辺送りの行列でした。人が亡くなって一日たつと口が開いてくるので。
でも野辺送りって朝もするのかな?という疑問がちょっとだけあります。
なぜ朝のなんだろう。不思議な句ですね。本当に。
芹も難しいけれど頬白はもっと難しい。自分の語彙ではないみたい、というと変な言い方ですが、、
返信削除口開ける死者は、もはや僕の脳内ではムンクの人のイメージで不動ですねー(笑。消そうとしても消せない